Thứ Năm, 2 tháng 8, 2018

Khơi Nghi Tứ, Mạnh Đức phá đê theo kế hoạch Thủ Hạ Bì, Phụng Tiên tụ thủy vững nhân tâm

Tam Quốc Tầm Bậy* (phần 35)

Khơi Nghi Tứ, Mạnh Đức phá đê theo kế hoạch
Thủ Hạ Bì, Phụng Tiên tụ thủy vững nhân tâm

Lại nói Tào Tháo đem quân đánh Từ Châu, Lã Bố thua to phải chạy về Hạ Phì. Tháo vào thành treo bảng an dân, xong đâu đấy họp chúng tướng lại bàn kế đánh Hạ Phì.
Trình Dục khuyên:
- Lã Bố chỉ còn mỗi thành Hạ Phì, nếu ta đánh gấp quá, Bố tất phải bỏ thành về hàng Viên Thuật. Bố Thuật liên thủ vơi nhau thì ta khó lòng mà trị được. Nay nên sai người tài giỏi, giữ chẹn các ngả đường hiểm xung quanh Hạ Phì phòng Lã Bố trốn thoát.
Tháo ưng thuận sai ba anh em Lưu Quan Trương phòng ngả Hoài Nam và sai tướng tâm phúc tự giữ ngả Sơn Đông còn mình tự dẫn quân đi đánh Hạ Phì.
Tháo phá đê dẫn nước ngập Hạ Phì
Lã Bố ở Hạ Phì cậy thành cao hào sâu quân lương lắm lại có sông Tứ Thuỷ hiểm trở, vững dạ giữ ở đó, không lo ngại gì nữa. Tháo đem quân đến, hạ trại xong đâu đấy liền dẫn quân công thành, liền mấy trận không được, đành đóng quân không công phá nữa. Bố trong thành thấy thế cho là Tháo sợ nên ngày ngày tiệc tùng tửu sắc không còn lo đến việc quân gì nữa.
Tháo vây mãi không đánh được muốn rút về họp mưu sĩ lại tỏ ý, Quách Gia nói:
- Tôi có một kế có thể phá được Hạ Phì, có dùng hai mươi vạn quân cũng không bằng được.
Tuân Úc hỏi:
- Kế ấy có phải là khai sông Nghi, sông Tứ ra không?
Gia cười nói rằng:
- Chính phải!
Tháo mừng lắm, sai ngay quân sĩ khơi đào ngay hai con sông ấy.
Quân Tào đóng trên gò cao, ngồi trông nước chảy vào Hạ Phì. 

Trong thành Hạ Phì, quân canh cửa thấy nước trong hào dâng cao, vội báo với Lã Bố, Bố nói:
- Mấy hôm nay mưa nhiều tất nước ở thượng nguồn đổ về không có gì lạ cả, nước càng to thì quân Tào càng khó công thành. Các ngươi cứ an tâm.
Nước lại dâng tiếp, quan giữ thành lại vào báo, Bố nói:
- Đấy chỉ là tụ nước, theo tiêu chuẩn quốc gia thì chưa có gì gọi lụt được. Đứa nào dám dùng chữ lụt lội bị chém cả ba họ.
Nói xong Bố cho đi yết bảng ở cổng thành, ngặt nỗi nước mênh mông ai cũng về nhà vớt đồ giữ  của chẳng quan tâm đến yết bảng. Bố đành cho người đi thông báo hết hang cùng ngõ hẻm.

Bấy giờ có Hầu Thành vốn là quan coi cổng thành vì nhà cửa bị ngập, rác nổi lềnh phềnh khắp nhà, phải bỏ về vớt rác vớt đồ, dọc đường quay trở lại phủ nha nghe dân chúng khắp nơi chửi bốn đời nhà Lã Bố vì bố cáo láo liền vội vàng vào bẩm với Bố:
- May nhờ oai tướng quân mà giặc Tháo không dám công phá thành trì, muôn dân được yên ổn nhưng nay vì lụt lội triền miên khiến lòng dân không yên, xin tướng quân có kế sách an dân.
Bố cả giận mắng:
- Tao đã ra lệnh không được dùng chữ lụt lội mà mày dám trái lệnh. Mày khinh tao không dám giết mày chăng?
Nói xong thét võ sĩ lôi Hầu Thành ra chém. Các quan xúm lại xin cho Hầu Thành.
Bố nói:
- Cố ý trái lệnh, lẽ ra phải chém, nay nể các tướng hãy đánh nó một trăm roi.
Bấy giờ nước đã dâng đến ngang ngực, có nơi quá cả nóc nhà, Bố biết chẳng thể nào nói là tụ nước được nữa bèn họp chúng tướng lại nói:
Nước ngập ngang ngực ở thành Hạ Phì
- Nước thượng nguồn đổ về nhiều quá, một số đoạn đê bị sự cố rò rỉ nước nên mới đến cơ sự này. Việc rò rỉ nước này hay còn gọi rò rỉ để vỡ chân đê là có chủ động và vào vùng chứa lũ chứ không phải vùng được bảo vệ tuyệt đối. Như ta đã nói dân chúng nhìn vào thì nói là vỡ nhưng thực chất chúng ta có thể nói là có vỡ nhưng là vỡ có kế hoạch chứ không phải bất ngờ.  
Các tướng nghe thấy thế ai cũng ngán lòng.
Bọn Tống Hiến, Nguỵ Tục vốn là quan sở tại đến nhà Hầu Thành hỏi thăm rồi kể lại tình hình. Hầu Thành khóc nói rằng:
Bố chỉ quý vợ con, còn coi chúng ta như cỏ rác.
Tục nói:
- Quân vây dưới thành, nước quanh bên hào, ngập trắng cả thành quách mà nó lại bảo chỉ là tụ nước.
Hiến nói:
- Tháo nó cho người phá đê khiến nước dâng khắp thành mà nó lại bảo là sự cố rò rỉ với lại vỡ đê có kế hoạch. Chúng ta thật chưa biết chết ngày nào.
Cả bọn từ đó đều có ý phản Bố, nghĩ mẹo bắt Bố nộp cho Tháo.
Đó chính là:
Cố tình lấp liếm đê bị phá
Phản loạn từ đây cũng thành hình
Chưa biết bọn Hầu Thành thi hành kế ra sao, xem hồi sau sẽ rõ.
_____________________

* Từ giờ xin sửa tên là Tam Quốc Tầm Bậy 
P.s: Ai đi qua có nhã hứng xin sửa lại giùm đề mục của phần này cho hợp thể biền ngẫu. Xin cảm ơn!


4 nhận xét:

  1. Rất mượt!
    Chả có nhẽ ĐT và AS là tri âm chăng?

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. vãn bối vẫn tự thấy mình chỉ là học trò của AS tiên sinh thôi thưa tiền bối.

      Xóa
  2. Tiên sinh dạy quá lời rồi, kẻ hèn không dám nhận!

    Phải đồng ý với lão tiền bối, là hành văn của tiên sinh ngày càng nuột nà. Lót dép ngồi hóng các hồi tiếp theo của tiên sinh!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Cảm ơn tiên sinh động viên. Quả thật càng viết nhiều càng đọc nhiều càng thấy mình tài hèn. Mới có tháng trước còn ấp ủ này nọ. Giờ chỉ mong viết ra tiên sinh không khỏi chê cười là may mắn lắm rồi!

      Xóa